Παρασκευή 21 Ιουλίου 2017

Η γνώση της Γερμανικής γλώσσας σας φαίνεται βουνό? Θέλετε να εγκατασταθείτε στη Γερμανία για ευρεση εργασίας αλλά δεν το κάνετε επειδή δεν γνωρίζετε Γερμανικά? Αξιοποιήστε το καλοκαίρι σας  και μάθετε τώρα Γερμανικά έυκολα, σίγουρα και αποτελεσματικά. Ιδιαίτερα μαθήματα Γερμανικών όλων των ηλικιών και επιπέδων από καθηγήτρια Γερμανικών, απόφοιτη  Γερμανικής Φιλολογίας Α.Π.Θ. Προετοιμασία για όλα τα διπλώματα καθώς και για διαμονή-εργασία στο εξωτερικό. Δυνατότητα για εντατικά/ταχύρρυθμα μαθήματα κατά τη καλοκαιρινή περίοδο σε πολύ οικονομικές τιμές.

Τα Γερμανικά ανοίγουν πόρτες.  Εσείς θα μείνετε απ’έξω?

Επικοινωνία στο e-mail: germanika-mathimata@outlook.com
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΤΙΜΕΣ ΙΔΙΑΙΤΕΡΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ :💶🇩🇪

-Βασική βαθμίδα:
Επίπεδα: Α1+ Α2: 80ευρώ/μήνα

Μεσαία βαθμίδα:

Επίπεδο Β1 (3 ώρες την εβδομάδα)(+προετοιμασία για τα διπλώματα του επιπέδου): 145ευρώ/μήνα
Επίπεδο Β2(4ώρες την εβδομάδα):(+προετοιμασία για τα διπλώματα του επιπέδου: 225ευρώ/μήνα


Ανώτερη βαθμίδα
Επίπεδο Γ1(4ώρες την εβδομάδα)(+προετοιμασία για τα διπλώματα του επιπέδου): 270 ευρώ/μήνα
Επίπεδο Γ2:(5ώρες την εβδομάδα) (+προετοιμασία για τα διπλώματα του επιπέδου) 380ευρώ/μήνα


Οι τιμές ειναι ενδεικτικές και συζήτήσιμες και εξαρτώνται απο τις ώρες των μαθημάτων για το κάθε επίπεδο. Σε 2 άτομα και άνω, υπάρχει έκπτωση στην τελική τιμή. 

Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε να στείλετε μήνυμα στη σελίδα ή στο e-mail: germanika-mathimata@outlook.com
📧

Δευτέρα 22 Φεβρουαρίου 2016

Dasselbe oder das gleiche?






Eνα συχνό λάθος που κάνουμε είναι να μπερδεύουμε τις λέξεις 'dasselbe" και "das gleiche"

Παρακάτω θα δούμε κάποια παραδείγματα, που θα μας βοηθήσουν να ξεκαθαρίσουμε την διαφορά των 2 αυτών λέξεων.

Αρχικα, όπως παρατηρούμε το 'dasselbe ειναι μια λέξη αρα μπορουμε να πουμε: eine und dasselbe ενω το das gleiche ειναι 2 λεξεις. Το gleich χρησιμοποειται για πραγματα που μοιαζουν μεταξυ τους ειτε στο χρωμα, στο μηκος, στο μεγεθος κλπ.

Παραδειγματα


-Wir haben 2 Eier. =Die Eier sind gleich. (2 αβγά, άρα gleich)

-Ich und mein Bruder haben das gleiche Auto (΅Ειμαστε 2 και έχουμε 2 αυτοκίνητα τα οποια μπορεί να μοιαζουν ειτε στο χρωμα είτε στη μάρκα) 
ΕΝΩ: Wir haben dasselbe Auto(Ειμαστε 2 ενω το αυτοκίνητο ειναι ενα, έχουμε το ιδιο αυτοκίνητο)

Wir habe die gleiche Hose gekauft (Αγοράσαμε 2 διαφορετικά παντελόνια, τα οποια μπορει να μοιαζουν ειτε στο χρωμα ειτε στο σχεδιο)

Wir tragen dieselbe Hose an. (Το παντελόνι είναι ενα και προσπαθουμε 2 ατομα να φορεσουμε το ιδιο παντελονι)

Περισσοτερα για την διαφορα μεταξυ dasselbe και das gleiche θα βρειτε στο βιντεακι που ακολουθει: https://www.youtube.com/watch?v=hePMxBhJK3E







Σάββατο 20 Φεβρουαρίου 2016

Ρήματα με αλλαγή φωνήεντος

Ορισμένα ρήματα που χρησιμοποιούνται συχνά στη Γερμανική γλώσσα, παρουσιάζουν κάποιες ιδιαιτερότητες στην κλίση τους στον ενεστώτα, καθώς στο β' και γ' πρόσωπο του ενικού αλλάζουν το φωνήεν τους (Vokalwechsel).  Οι συχνότερες αλλαγές είναι:

 e----> i/ ie 
a----> ä

Τα πιο συνηθισμένα ρήματα με αλλαγή φωνήεντος είναι:

sprechen - du sprichst, er spricht

lesen-  du liest, er liest 

geben- du gibst, er gibt

essen- du isst, er isst

sehen- du siehst, er sieht

schlafen- du schläfst, er schläft

fahren- du fährst, er fährt.


Σάββατο 19 Δεκεμβρίου 2015

wenn-als



Οι σύνδεσμοι "wenn" και "als" μπερδεύουν συχνά τους έλληνες μαθητές, καθώς και οι δυο μεταφράζονται με το "όταν".  Υπάρχουν όμως κάποιοι κανόνες με τους οποιους θα δούμε ότι τελικά είναι εύκολο να αποφασίσουμε ποιον απο τους δύο θα επιλέξουμε.

- ALS: Χρησιμοποείται για πράξεις που συνέβησαν, μόνο ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΣΤΟ ΠΑΡΕΛΘΟΝ. Το συναντάμε με παρελθοντικούς χρόνους δηλ. Παρατατατικό, Παρακείμενο και Υπερσυντελικο.
 π.χ. Όταν ήμουν μαθητής, δεν υπήρχαν κινητά (μια φορά υπήρξα μαθητής-άρα θα βάλουμε als)

-WENN: Σε όλες τις υπόλοιπες περιπτώσεις χρησιμοποιούμε τον σύνδεσμο wenn. Χρησιμοποιείται τόσο για το παρελθόν όσο και το παρόν και το μέλλον. Η πράξη δείχνει ότι συνέβη παραπάνω απο μια φορά, κατ'επανάληψη. Έτσι μπορούμε να μεταφράσουμε και με το "κάθε φορά που" για να δείξουμε επαναληπτικότητα.





Κυριακή 11 Οκτωβρίου 2015

Κανόνες Ορθογραφίας


ΠΟΤΕ ΓΡΑΦΟΥΜΕ ΜΙΑ ΛΕΞΗ ΜΕ ΚΕΦΑΛΑΙΟ?

1. Στην αρχη της πρότασης - Ich bin zu Hause

2. Οταν η λεξη ειναι ονομα. Johann Wolfgang Goethe

3. Ολα τα ονοματα οργανισμων, υπηρεσιων, ιδρυματων π.χ. Universität zu Köln, Deutscher Bundestag κλπ

4.Ονοματα χωρων, πολεων, ποταμων, θαλασσων/λιμνων, βουνων κλπ- π.χ. Deutschland, Griechenland, Berlin, Athen, Nordsee, Donau κλπ

5. Οσες λεξεις προερχονται απο απαρεμφατα ή επιθετα. Στη συγκεκριμενη περιπτωση οι λεξεις αυτες εχουν παντα το αρθρο das! essen-das Essen, schwimmen-das Schwimmen, wichtig-das Wichtigste, das Beste

6. Γενικος κανονας: ΟΛΑ τα ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ ΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΣΤΑ ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ με ΚΕΦΑΛΑΙΟ!