Οι προθέσεις που συντάσσονται με Δοτική είναι: ab, aus, bei, gegenüber, mit, nach, seit, von,zu.
- ab (από) χρησιμοποιείται σε χρονικές /τοπικές αναφορές για το παρόν/μέλλον.
π.χ. Dieses Buch ist ab Morgen verfügbar (Αυτό το βιβλίο θα είναι από αύριο διαθέσιμο)
Ab nächstem Sommer, macht er keine Ferien. (Από το επόμενο καλοκαίρι δεν θα κάνει διακοπές)
- aus : δηλώνει καταγωγή, προέλευση από κάποιον τόπο ή απο ένα υλικό ή τρόπο συμπεριφοράς
π.χ. Εr kommt aus Madrit (Κατάγεται από τη Μαδρίτη)
Diese Kette ist aus reinem Gold ( από καθαρό χρυσάφι, προέλευση υλικού)
Er hat sie aus Liebe geheiratet
- bei: αναφέρεται τόπο, μπορεί επίσης να δηλώνει ότι δυο πράξεις γίνονται ταυτόχρονα.
π.χ. Gestern war ich bei meinem Freund
- gegenüber: πάλι αναφέρεται σε τόπο και σημαίνει απέναντι.
π.χ. Er steht gegenüber dem Gebäude
- mit: το αντίθετο της πρόθεσης "ohne"(χωρίς), αναφέρεται σε τρόπο, σε μέσο, σε συσχετισμό.
π.χ. Er fährt immer mit dem Auto zur Arbeit.(μέσο)
Diese Arbeit kann man nur mit viel Geduld schaffen. (τρόπος)
Ich gehe oft mit meinen Freunden spazieren (μαζί με τους φίλους μου)
- nach: χρονικό, τοπικό ή μετά από επιρρήματα.
Er fährt nach Spanien (τόπος)
Nach dem Unterricht gehen wir alle ins Kino (χρονικό)
- seit: χρονικές αναφορές. (σημαίνει από, εδώ και..)
π.χ. Ich kenne sie seit zwei Jahren (τη γνωρίζω εδώ και 2 χρόνια)
Seit seiner Ankunft in Deutschland, ist der Student auf Wohnungssuche.
- von: χρονικό και τοπικό, σχηματίζεται και η γενική.
Er kommt von Zahnarzt.
Das ist das Buch von Maria
- zu: χρονικές και τοπικές αναφορές, αριθμητικές αναφορές,
Zu Weihnachten schenken wir unseren Kindern ein neues Fahrrad.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου